目录

起床小插曲

目录

今天早上有点冷,又遇到了我的减衣计划,于是乎,我与被子难舍难分了。这时候想到了一句诗:「乍暖还寒时候,最难将歇」,应景!改成最难起床就更妙了。

一边找衣服,一边吟着整首,突然吟到「雁过也,正伤心,却是旧时相识」,停住,反复琢磨了几遍。李清照想表达的意思早已忘记,我却有了自己的理解。大雁飞过,正在惆怅伤心,却发现这是旧识认识的那个大雁,一时间,竟不知是该怀着再次分别的伤心,还是再次相遇的欣喜了。

后记:查阅资料,百度汉语的翻译的「向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识」,这个相识指的是词人自己。但我还是更喜欢自己的理解,毕竟,翻译的人也不知道李清照怎么想的,子非鱼,安知鱼之乐?或许她和我想的还一样呢!